Notre guides

Nadine Schöpke

Als gebürtige Französin und Wahlmainzerin möchte ich Sie gerne auf...

Jean-Luc de Meyer

Historien de formation, passionné de culture et fan de Gutenberg,...

Michael Garn-Christian

Meine Sprachen/Mes langues:  

Werner Pilsner

Für einen gefühlten Halbfranzosen, der mit Mainz – Strasbourg –...

Nadine Schöpke

Phone: 0177 2141246
Email: nadine-schoepke@t-online.de
Categories: deutsch, français

Als gebürtige Französin und Wahlmainzerin möchte ich Sie gerne auf Entdeckungsreise durch Mainz mitnehmen und Sie mit meiner Liebe für diese Stadt und ihre spannende Geschichte anstecken.

Folgen Sie mir ins Gutenberg Museum, durch den Dom und die Altstadt, auf den Spuren der Römer oder auch für einen Besuch der Chagall-Fenster.

Native de France et Mayençaise d´adoption, c´est avec un immense plaisir que j´accueille les visiteurs à Mayence pour leur faire partager mon amour de cette belle ville à l´histoire passionnante dont les habitants sont très chaleureux et pleins d´humour.

Suivez-moi dans la vieille ville ou dans la cathédrale ou encore sur les traces des romains et venez découvrir avec moi le musée de Gutenberg ou les vitraux de Chagall.

Meine Sprachen/Mes langues:

 

Jean-Luc de Meyer

Phone: 01577 5172429
Email: jeanlucdm@msn.com
Categories: english, français

Historien de formation, passionné de culture et fan de Gutenberg, je vous accueille à Mayence dans la langue de Molière, pour vous faire découvrir l’histoire de cette ville fabuleuse avec enthousiasme, bienveillance, poésie et humour.

Mes langues:

 

Michael Garn-Christian

Phone: 0171 7077139
Email: m.garn-christian@gmx.de
Categories: deutsch, français

Meine Sprachen/Mes langues:

 

Werner Pilsner

Phone: 0163 2537887
Email: wpilsner@gmail.com
Categories: deutsch, english, français

Für einen gefühlten Halbfranzosen, der mit Mainz – Strasbourg – Mainz geographisch denselben Weg gegangen ist wie Gutenberg, der berühmteste Sohn unserer Stadt, ist das goldene Mainz/Mayence der ideale Ort, um Gäste aus Deutschland und der ganzen Welt auf Deutsch, Englisch und Französisch durch unsere schöne, lebensfrohe Stadt zu führen.

Living within a multicultural french/american/german family, it is my true passion to share the rich and exciting past and contemporary history of our beautiful city with our international guests in an entertaining, informative and not too academic way: Just like the open minded and heartiness « MAINZ LIFESTYLE ».

D’une famille multiculturelle franco-americano-allemande à Mayence c’est ma passion de partager avec vous durant mes visites guidées l’histoire multiculturelle riche d’autant et d’aujourd’hui de la ville « la plus francaise de l’ Allemagne ». Et ceci d’une manière vivante, informative, communicative et divertissante: en ligne avec le style de vie de Mayence.

Meine Sprachen/My languages/Mes langues: